|
Chapitre La Vie Musicale Ukrainienne à Montréal: Caractéristiques et Spécificités
Claudette Berthiaume-Zavada
La vie musicale des Ukrainiens à Montréal (et des autres villes qui abritent une
diaspora ukrainienne assez importante) se déroule à l'intérieur des structures qui
régissent la vie collective et sociale des diasporas ukrainiennes. L'on peut distinguer
trois types de réseaux qui assument ce rôle:
- les institutions à caractère religieux, éducatif et national qui prennent en
charge la transmission de la culture à travers un calendrier spécifique, régi par
l'ensemble des rites saisonniers, des rites liés aux événements de la vie et des
anniversaires de personnages ou d'événements importants dans l'histoire de l'Ukraine,
assurant ainsi une régularité temporelle, une sorte de garantie dans la préservation
des valeurs et du patrimoine culturel;
- la scène musicale ukrainienne (sous-sols d'église, auditoriums, Place des Arts) où
ont lieu des concerts de musique ukrainienne, mettant en vedette les musiciens ukrainiens
locaux ou venant de l'Ukraine;
- les medias de transmission, de distribution et de diffusion tels que la radio, la
télévision et les maisons d'enregistrement
Les églises
La population pratiquante ukrainienne de la région de Montréal est répartie en 7
paroisses dont quatre catholiques et trois orthodoxes. Qu'il s'agisse du rite byzantin
catholique ou orthodoxe, la part du chant dans le cérémonial liturgique est très
importante et la participation des fidèles au chant liturgique est spontanée et
caractéristique. Ce qui n'empêche pas que deux des églises aient un choeur attitré.
Les écoles du samedi
Deux écoles du samedi matin totalisaient 265 inscriptions en septembre 1992 et
groupaient dans un programme structuré (réparti en trois heures et demie par semaine) de
la prématernelle au secondaire V des élèves de trois à dix-sept ans. On y enseigne la
langue ukrainienne, la géographie et l'histoire de l'Ukraine, les éléments de base de
la culture ukrainienne et de la religion catholique ou orthodoxe selon l'école. Le
programme culturel comprend environ une demi-heure de chant au cours de laquelle les
enfants apprennent les pièces principales associées aux événements du calendrier des
célébrations saisoinnières ou historiques. Trois événements sont toujours soulignés
dans le calendrier scolaire par un petit concert auquel participent les enfants: la
Saint-Nicolas, l'anniversaire du poète Tarass Chevtchenko (en mars) et la fête des
mères.
Les associations
Les associations ukrainiennes à Montréal sont nombreuses et variées. Cependant nous
insisterons ici sur les organisations dont une partie des activités ou de la structure
interne est consacrée à la continuation de la tradition musicale sous différentes
formes. Il s'agit de deux associations de la jeunesse ukrainienne "PLAST" et
"SOUM". Au cours des rencontres hebdomadaires d'une heure et pendant les camps
d'été, les membres consacrent toujours une part importante au chant collectif et
assurent ainsi la continuation d'une partie du répertoire traditionnel. De plus, ces
associations perpétuent certaines traditions telles les visites de maison en maison au
cours desquelles on chante des chants de Noël ("koladé"), la
"Koutia" et, dans certains cas, lorsque les dates coincident avec les camps
d'été, la célébration de la nuit de la Saint-Jean ("Ivana Kupala" qui a lieu
les six et sept juillet selon le calendrier julien). Certaines de ces associations ont
leur propre choeur et orchestre (l'orchestre "Trembita" et le choeur
"Boyan" relèvent du "Soum"). L'intégration de ces ensembles musicaux
de même que la participation spontanée des membres des associations aux rites
saisonniers et aux rites liés aux grands événements de la vie (par exemple, lors des
funérailles d'un membre, il y a toujours la participation officielle des autres membres
qui exécutent un répertoire exclusif à leur groupe; il en est de même pour les
mariages) contribuent donc largement au maintien et à la continuation de la tradition
musicale dans un contexte naturel.
Les choeurs
La musique vocale occupe une place importante dans la musique ukrainienne. La musique
instrumentale sert souvent d'accompagnement au chant ou à la danse. S'il est spontané et
naturel pour un Ukrainien de chanter, il est tout aussi naturel pour un groupe
d'Ukrainiens de chanter ensemble, à plusieurs voix superposées, c'est-à-dire en
polyphonie (nous en avons été témoin si souvent autour d'une bonne table lors de
réunions sociales). Ajoutons à cela un autre trait distinctif, qui est la qualité des
voix ukrainiennes: la réputation de la richesse des basses et des barytons ukrainiens et
de la couleur particulière des ténors, à la fois tendre et puissante, n'est pas à
faire. Mais plus qu'une simple qualité de timbre, il y a aussi la qualité de
l'expression vocale des sentiments et des émotions. Cette expression des émotions
alliée aux timbres particuliers dans une polyphonie constante caractérise donc
l'expression musicale ukrainienne. Malheureusement, ces riches sonorités vocales,
typiques aux Ukrainiens, se font plus rares dans le contexte contemporain et les jeunes
Ukrainiens qui veulent préserver leur identité musicale le font surtout à travers la
musique instrumentale et à travers la danse. Il n'en demeure pas moins que Montréal
compte, en plus des chorales d'église, deux chorales qui fonctionnent sur une base
régulière et qui se produisent sur scène lors d'événements particuliers. Mais, comme
l'art de chanter exerce moins d'attraits sur la jeune génération, les ensembles de danse
sont beaucoup plus populaires auprès de cette demière.
Ensembles et écoles de danse traditionnelle
C'est en réalité par la danse que s'établissent les contacts les plus directs entre
les Ukrainiens et la société qui les entoure. Plus directe que la musique pour projeter
l'image d'une ethnicité, la danse n'a pas besoin de la langue pour s'exprimer. Ainsi, la
danse a contribué à valoriser le peuple ukrainien et son unicité dans son nouvel
environnement. Elle a permis d'établir des contacts favorables entre une ethnicité
distincte et son milieu social, tout en consolidant l'affirmation et la valorisation de
traits distinctifs. Auprès du grand public, c'est donc surtout par la danse que les
Ukrainiens se sont fait connaître et ont apprivoisé en quelque sorte leur environnement.
De plus, la danse véhicule de nombreux éléments culturels tels les costumes, broderies,
tissages, et à travers les chorégraphies stylisées, la danse traduit des éléments
culturels, historiques et régionaux du peuple ukrainien. Rien d'étonnant donc que ce
mode d'expression soit privilégié et que Montréal compte quatre ensembles et écoles de
danse ukrainienne.
D'autre part, l'expression spontanée de la danse dans un contexte naturel chez les
Ukrainiens prend place lors des "zabavas" (soirées de divertissement et de
danse) qui ont lieu le samedi soir dans les salles ukrainiennes ou les sous-sols
d'église. Les occasions propices à un "zabava" sont nombreuses et sont régies
par le calendrier des rites saisonniers. Ainsi, il n'y a pas de "zabava" pendant
les périodes de l'avent ou du carême alors que la zabava la plus populaire, la
"Malanka" (danse de la nouvelle année qui se célèbre le 14 janvier selon le
calendier julien), est fréquentée par les membres de toutes les organisations, ce qui a
pour conséquence une multiplication de "Malankas" répartie sur plusieurs
samedis faisant suite à la nouvelle année et à raison parfois de deux ou trois le même
soir dans des lieux différents. C'est de ce contexte des "zabavas" que sont
issus les différents groupes de jeunes musiciens qui ont voulu émerger de la norme en
donnant une orientation nouvelle et différente au répertoire et au style des orchestres
de "zabava", dont nous retracerons une partie de la petite histoire et des
tangentes directrices.
Le tableau ci-dessous est représentatif de la situation en 1992. Le but de ce tableau
est d'illustrer le taux de participation à la tradition musicale ukrainienne et la
quantité d'énergie et de temps investie dans la préservation du patrimoine et de
l'identité ukrainienne afin de pouvoir mesurer l'espace culturel ukrainien à Montréal
et plus précisément le temps que les Ukrainiens consacrent à la musique chaque semaine.
Dans ce but, nous avons sélectionné les ensembles qui fonctionnent sur une base
regulière et représentent habituellement la communauté ukrainienne dans les occasions
officielles. Quatre niveaux sont décris:
- l'organisation: "O"
- le nombre de participants: "X"
- le temps total de l'organisation: "T"
- le temps musical de participation en heures par semaine: "TM"
| 0 |
X |
T |
TM |
| Metropolitan Ilarion Ukrainian Orthodox School |
45 |
4 hrs |
20 mins |
| Metropolitan Andrei Sheptytsky Catholic Ukrainian School |
220 |
4 hrs |
20 mins |
| PLAST Ukrainian Youth Association |
50 |
1 hr |
20 mins |
| SUM Ukrainian Youth Association |
200 |
1 hr |
20 mins |
BARVINOK Dance School
*integration of dance to singing and seasonal rituals |
64 |
1 hr |
30 mins |
MOLODA UKRAINA Dance School and Group
*traditional dance |
20 |
2 hrs |
|
MARUNCZAK Dance School and Group
*traditional dance |
80 |
2 hrs |
|
TROYANDA Dance School and Group
*traditional dance |
30 |
2 hrs |
|
Youth Choir, SUM Association
*traditional songs and songs specific to SUM |
35 |
30 mins |
|
BOYAN Choir (adults from SUM Association)
*Ukrainian repertoire (traditional and classical) |
35 |
2 hrs |
|
UKRAINA Men's Choir
*traditional repertoire |
40 |
2 hrs |
|
ST.SOPHIE Orthodox Cathedral Choir
*liturgical repertoire |
40-45 |
4 hrs |
|
ASSUMPTION OF THE VIRGDST MARY Church Choir
*liturgical repertoire |
45-50 |
4 hrs |
|
TREMBITA Orchestra of the SUM Association
*wind ensemble, fanfare style (takes part in official events) |
35-40 |
2 hrs |
|
BURLAKY Orchestra (zabavas, weddings and receptions)
*vocalists, synthesizers, trumpet, guitar, electric bass, battery
*Ukrainian repertoire (traditional), rock, popular compositions |
|
|
|
DZVIN Orchestra (zabavas, weddings, receptions)
*vocalists, accordion, guitar, battery electric bass
*Ukrainian repertoire (traditional), Latin-American, continental, rock n' roll |
av. |
av. |
|
Paul OLIANSKY's Orchestra (zabavas, weddings, receptions)
*violin, accordion, tuba, battery
Ukrainian repertoire (traditional) and continental |
4 |
3 hrs |
|
VESELKA Orchestra (zabavas, weddings, receptions)
*vocalists, accordion, keyboard, guitar, battery, electric bass
*Ukrainian repertoire (traditional), Latin-American, continental, rock |
|
|
|
VOLYA Orchestra (occasional concerts)
*violin, guitar, percussion instruments, electric bass
*alternative exverimental, based on traditional Ukrainian musical elements and repertoire |
|
|
|
PRYVIT Duo (occasional concerts, records)
*two vocalists and instruments
*new chansonnier-style creations |
|
|
|
CHEREMSHYNA Group (occasional concerts, records)
*female vocal trio and instruments
*traditional and modem repertoire with traditional overtones |
|
|
|
Les chiffres de ce tableau représentent une moyenne approximative, par exemple, les
groupes de danse comprennent l'ensemble attitré qui répète en général deux ou trois
heures par semaine alors que les élèves de l'école de danse ont généralement une
heure de cours par semaine. Nous avons donc établi une moyenne de 2 heures par semaine.
Le but de ce tableau n'est pas la donnée statistique en soi qui, de toute façon, varie
sensiblement chaque année. Il s'agit d'arriver à une description approximative de
"l'espace culturel" ukrainien à Montréal. Ces chiffres doivent être
interprétés et non pas cumulés pour en arriver à des données quantitatives qui
pourraient fausser la réalité. Nous avons constaté que la plupart des enfants qui
fréquentent l'école du samedi font également partie soit du PLAST ou du SOUM et que
presque une centaine d'entre eux font partie d'une école ou d'un ensemble de danse. Il
faut ajouter à cela la participation des parents et des adultes responsables qui, à
toute fin pratique, mobilisent autant de temps que les jeunes dans les circuits
éducationnels. Nous reviendrons sur ce tableau après la description des deux autres
types de réseaux.
Outre les institutions qui fonctionnent sur une base hebdomadaire, il faut également
prendre en considération l'observation du calendrier des rites saisonniers dont les
principaux événements peuvent se résumer ainsi: les fêtes du solstice d'hiver,
commençant avec la "Saint-Nicolas" à la fin décembre et donnant lieu à la
participation des enfants à un concert et à une petite pièce de théátre. Noël
avec les visites de maison en maison au cours desquelles on chante les koladés. Chaque
famille membre du PLAST et du SOUM est visitée au cours des deux semaines qui suivent la
fête de Noël (7 janvier selon le calendrier julien). Au cours de cette même période,
il y a aussi la présentation d'une crèche vivante ("vertep"). En janvier 1993,
le groupe "Barvinok" a présenté six fois la "Vertep". Pour
célébrer le jour de l'an, on organise la "Malanka" (danse de la nouvelle
année) et, plus tard, la "Koutia", repas traditionnel au cours duquel on sert
la "koutia", mets traditionnel de Noël, à base de blé, auquel on incorpore du
miel, des noix et des graines de pavot. Cette fête de février est l'équivalent de la
"Chandeleur". Deux événements ont encore lieu au printemps. En plus de l'impressionnante
fête de Páques, toute la collectivité ukrainienne se rassemble le dernier dimanche de
mai ou le premier dimanche de juin, selon le calendrier, au cimetière de la Côte-des-Neiges
pour y célébrer les "Zéléné Sviata" (fêtes de la verdure). Les représentants
du clergé des deux confessions, les choeurs, les familles dont certains membres revêtent
la blouse brodée, tous sont réunis pour prier et honorer la mémoire des défunts.
L'été, les activités se déroulent principalement dans les quatre camps d'été
dirigés par les organisations de jeunesse: "Baturyn" en Estrie,
"Verkhovyna", "Ukraina" et "Sainte-Sophie" dans les
Laurentides. Le chant occupe une large part des activités quotidiennes des campeurs
(après les repas, le soir autour du feu), et les fins de semaine, on organise souvent des
festivals et des zabavas pour tous. L'automne donne toujours lieu à quelques zabavas,
banquets ou réceptions, généralement au profit d'organismes variés.
En ce qui concerne donc ce premier type de réseaux canalisant l'espace culturel
ukrainien à Montréal, retenons le faits suivants:
- les 265 jeunes inscrits aux écoles du samedi consacrent au minimum 4 heures par
semaine à l'apprentissage de la langue et de l'histoire (ceci est un minimum puisqu'il
faudrait ajouter les devoirs à la maison);
- puisqu'en général, les 250 jeunes faisant partie des organisations de jeunesse vont
également à l'école du samedi, il faut compter dans leur cas une heure de plus par
semaine;
- puisque la plupart des 194 jeunes inscrits aux écoles et ensembles de danse font
également partie des deux groupes précédents, il faut donc ajouter pour eux une à deux
heures par semaine, ce qui nous amène à 6 ou 7 heures par semaine;
- pour les membres de l'orchestre "Trembita" du "Soum", il faut
ajouter aux 5 heures de base, 2 heures par semaine, ce qui fait un total de 7 heures par
semaine;
- la plupart des membres des choeurs "Boyan" et "Ukraina" font
également partie des choeurs d'église, ce qui signifie qu'il y a environ 75 choristes au
total qui consacrent 2 heures de répétition pour chaque choeur, sans compter la messe du
dimanche (environ 2 heures), ce qui totalise environ 6 heures par semaine;
- les membres des orchestres et petits ensembles musicaux comprennent aussi les parents
des enfants "actifs", des membres de "Plast" et de "Soum",
qui consacrent en moyenne 3 heures de répétition par semaine.
Pour les 265 jeunes inscrits aux écoles, nous pouvons donc établir une moyenne
minimum de 6 heures par semaine. De plus, en supposant qu'il y a en moyenne 2 enfants par
famille, nous pouvons donc parler de 130 familles actives totalisant 525 individus (soit
260 parents et 265 enfants), qui sont engagés dans la prise en charge de la tradition et
de la culture ukrainiennes. En tenant compte du temps consacré par les parents qui sont
souvent membres actifs des organisations, membres des choeurs ou musiciens des orchestres,
nous pouvons facilement conclure qu'un minimum de 500 individus assument la continuation
de la tradition ukrainienne en consacrant régulièrement un minimum de 6 heures par
semaine, avec en plus une participation occasionnelle aux rites saisonniers. Mais ce n'est
pas tout. Abordons maintenant les deuxième et troisième types de réseaux qui absorbent
l'espace culturel des Ukrainiens à Montréal.
|
|
|